Entangled representations of Brazil and Canada: towards a decolonial intervention

dc.contributor.authorAlmeida Nunes, Vanessa
dc.contributor.examiningcommitteeNállim, Jorge (History)en_US
dc.contributor.examiningcommitteeCariou, Warren (English, Theatre, Film & Media)en_US
dc.contributor.examiningcommitteeMoss, Laura (University of British Columbia)en_US
dc.contributor.supervisorDiana Brydon (English, Theatre, Film & Media)en_US
dc.date.accessioned2021-09-02T15:17:13Z
dc.date.available2021-09-02T15:17:13Z
dc.date.copyright2021-07-22
dc.date.issued2021en_US
dc.date.submitted2021-07-23T04:49:35Zen_US
dc.degree.disciplineEnglish, Film and Theatreen_US
dc.degree.levelDoctor of Philosophy (Ph.D.)en_US
dc.description.abstractThis thesis is a cultural studies intervention that offers a critical framework for interrogating fictional narratives in which parts of the story take place in both Brazil and Canada. Through close textual readings, thematic and contextual analyses of nine texts from different genres, languages, and national origins, this thesis demonstrates the challenges and the opportunities for a more nuanced view of what I call entangled representations of Brazil and Canada, and their hemispheric implications. After arguing that stereotyping and language barriers contribute to framing polarized views of Brazil and Canada, while also marginalizing both countries in the imaginaries of the Americas, I draw on Donna J. Haraway’s theorizations about kinship and response-ability to suggest ethical readings of those entanglements. The first chapter examines the Hollywood blockbuster The Incredible Hulk and Margaret Atwood’s novel MaddAddam to problematize the tradition of depicting spaces in Brazil and Canada as no man’s lands where people vanish from society. The second chapter expands the linguistic scope of this project by focusing on the Brazilian novela O Dono do Mundo and Sergio Kokis’s Québécois novel Le Pavillon des Miroirs to highlight the importance of both multilingualism and translation in bringing Brazil and Canada together. The third chapter explores the performative potential of kinship in offering a multilayered view of the Americas through case studies of Nancy Huston’s novel Black Dance and Tomson Highway’s play The (Post) Mistress. The fourth chapter looks at Lesley Krueger’s novel Drink the Sky and Vandana Singh’s novella Entanglement to demonstrate the role of response-ability in building ethical views of transnational entanglements. In dialogue with Guillermo Verdecchia’s play Fronteras Americanas, the conclusion makes the case for shifting the geographies of knowledge that have dominated the field of hemispheric studies. As an invitation to care about the ways Brazil and Canada are brought together in fiction, this thesis ultimately unveils what is at stake in those entangled representations, as well as new possibilities for thinking about the American hemisphere.en_US
dc.description.noteOctober 2021en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1993/35905
dc.language.isoengen_US
dc.rightsopen accessen_US
dc.subjectBrazilen_US
dc.subjectCanadaen_US
dc.subjectBrazilian Studiesen_US
dc.subjectCanadian Studiesen_US
dc.subjectCultural Studiesen_US
dc.subjectCanadian cultural studiesen_US
dc.subjectliteratureen_US
dc.titleEntangled representations of Brazil and Canada: towards a decolonial interventionen_US
dc.typedoctoral thesisen_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Almeida_Nunes_Vanessa.pdf
Size:
1.11 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
2.2 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description: