Show simple item record

dc.contributor.authorCormier, Gail
dc.date.accessioned2022-07-04T17:30:36Z
dc.date.available2022-07-04T17:30:36Z
dc.date.issued2018
dc.date.submitted2022-07-04T17:30:36Zen_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1993/36601
dc.description.abstractIn qualitative educational research, the languages spoken by the participants and the researchers can greatly impact the quality of the data collected. This paper will explore the advantages and disadvantages of being an insider researcher by virtue of speaking the same language(s) as the participants. Whether the researcher is a linguistic insider or outsider, he or she will need to make important decisions with regard to translation and interpretation when conducting cross-language research. Such linguistic decisions can also impact the quality of the data collected and the trustworthiness of the research. The advantages and disadvantages of translation and interpretation in qualitative educational research will be explored. This paper offers researchers and students suggestions for conducting cross-language educational research in an ethical and transparent manner.en_US
dc.language.isoengen_US
dc.rightsopen accessen_US
dc.subjectCommunautéUSBen_US
dc.subjectÉducationen_US
dc.subjectIdentité linguistiqueen_US
dc.titleThe language variable in educational research: an exploration of researcher positionality, translation, and interpretationen_US
dc.typejournal articleen_US
dc.identifier.doi10.1080/1743727X.2017.1307335
oaire.citation.titleInternational journal of research and method in educationen_US
oaire.citation.volume41en_US
oaire.citation.issue3en_US
oaire.citation.startPage328en_US
oaire.citation.endPage341en_US
local.author.affiliationUniversité de Saint-Bonifaceen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record